TommyGun56
Gold Member
- Joined
- Jul 29, 2014
- Messages
- 7,211
Sitting on the Back Porch enjoying the sights
Probably a north eastern thing. My family is from northern PA and I hung on to a lot of it. Our children are the only ones in the state that say. “You guys”. LOLHaha, that's such anEnglishBritish quote which I don't or haven't heard much out here for the almost 30 years I've been here on the West. Do folks in the South use that quote a lot?
This is my understanding as well. It was originally “No peace for the wicked” and “No rest for the weary”. I believe both are from the Bible but from different books of the Bible. I always thought “No rest for the wicked” was a kind of tongue in cheek twisting together of the two phrases.Little edjumication.*
The phrase was originally expressed as 'no peace for the wicked' and refers to the eternal torment of Hell that awaited sinners. Not surprisingly, the it derives from the Bible - Isaiah 57.The expression was first printed in English in Miles Coverdale's Bible, 1535:
20: But the wicked are like the raginge see, that ca not rest, whose water fometh with the myre & grauel.
21 Eueso ye wicked haue no peace, saieth my God.
*Isn't great when you misspell a word so badly that autocorrect says, "I have nothing."?
“God bless you” is necessary after a sneeze or the person who sneezed will inhale evil spirits and die of consumption or something equally as terrible.Yes, a person's upbringing can certainly steer one in a direction that changes later in life. Yet so many who change their beliefs still continue to utilize phrases such as god bless you when someone sneezes. We are, in that respect, then always under the influence of Pavlovian conditioning.
“God bless you” is necessary after a sneeze or the person who sneezed will inhale evil spirits and die of consumption or something equally as terrible.
It’s science! And everybody knows it.
Or possibly just a widely used courtesy.
Maybe. I’m old but wasn’t around for the plagues.Wasn't it that the person who sneezed already had evil spirits inside and was casting them out?
Never heard of the papaya remedy. Growing up, you could put a pinch of Copenhagen/Skoal or snuff on it and the tobacco is supposed to help draw the poison out.
Or, instead of god bless you, the old standby "gesundheit", which in German means healthiness, or more correctly gesund means health and heit can be translated more easily as "state of". Ein lange zeit seit ich Deutsch gesprochen habe.
Came across a short vid on the Incredible short Sword...